瓏岱酒莊 Long Dai,是拉菲羅斯柴爾德集團在中國山東蓬萊投資的酒莊。
跟我們通常所說的的“拉菲紅酒”,同屬于一家集團公司“拉菲羅斯柴爾德集團”,所以也被叫做“中國拉菲”。
“瓏”字,是“瓏”的繁體字。
所以,瓏岱,其實是“瓏岱”。
你也會奇怪,為什么放著簡體字不用,非得用繁體字?
我覺得是這樣,這是拉菲集團在“本地化”,刻意帶上中國傳統文化的色彩,讓人感覺到拉菲的“中國風”!就好像奢侈服裝品牌,總喜歡跟旗袍、唐裝搭邊,無非也就是想凸顯出“中國味道”。
這點也可以從瓏岱酒莊的建筑風格上,得到明顯的印證。
我幾個朋友去年參觀過瓏岱酒莊,回來后跟我說,“鄭小塔,這瓏岱酒莊的裝修風格,比我們中國人自己的酒莊還古色古香,到哪里都有中式的古典美。”
瓏岱兩個字的含義,也是如此。
現在的拉菲羅斯柴爾德集團女主席 Saskia de Rothschild 薩斯基亞 · 羅斯柴爾德,曾經在訪談中提到過:
在中文語境里,繁體的“瓏”字,具有“琢石成玉”的寓意。
當中的“玉”,在中國農耕社會時期,通常是是指,勞動人民在大旱期間,祈求上天降雨,而專用的“龍紋玉器”。
“岱”,廣義上是指孕育著優質葡萄的高山峻嶺,也是該酒莊所在地山東,泰山的古稱(岱山),它是五岳之首,借此表達對齊魯大地璀璨文化的敬意。
因此,她們選擇了“瓏岱”兩字,作為她們集團在中國酒莊的名字。
拉菲集團女主席的這段話,也是在強調,“中國拉菲”的本地屬性,向中國傳統文化致敬。
所以,近些年,我們也看到,當外來品牌接地氣些,貼近當地文化多些,它的銷量就蹭蹭蹭地上去了。
這背后的原因,說白了,是一種對當地人的尊重!
畢竟,想讓當地人買單,總得先投合他們的喜好吧!
作者:鄭小塔,國際品酒師課程講師,專注于葡萄酒、威士忌、日本清酒、茅臺酒等,關注并私信我,回復數字“11”,送你一本《快速成為紅酒專家》的電子書。