這瓶700毫升:12年陳的蘇格蘭高地單一麥芽威士忌,你覺得要多少錢呢?市場上單一麥芽基本是200元起步,沒毛病,好些的可以去到400多。
不要399,不要299,也不要199,更不要99,只要17.99元,包郵到家。單一麥芽能有這樣的價格簡直可以毀掉我的“宇宙觀”。
那么為了探尋這個新的宇宙觀,我決定用省下一盤刀削面的資金,去買了一瓶。然而我終于還是被套路了,防不勝防啊。因為在網上,你很難看到它詳細的背標。
這哪是什么蘇格蘭威士忌,哪來的單一麥芽,依然還是“拉飛”葡萄酒的故鄉,我們的“中國波爾多”煙臺。這樣下去煙臺估計準備叫“東方蘇格蘭”了。
智商稅在哪里?
既然花了一盤刀削面的資金,我還是好好研究一下這瓶酒的智商稅吧。
在貼吧里,吧友們稱我為:列文虎克。就是喜歡拿著放大鏡找亮點的我,就一一的找找這瓶酒的智商稅都交到哪里了。
①Single Malt:單一麥芽
②Scotch Whisky:蘇格蘭威士忌
③Highland single malt:高地單一麥芽
以上三個名詞,明確的告訴你是一款蘇格蘭的高地產區的單一麥芽威士忌。
Single Malt,必須是由一家酒廠只用發芽的大麥做原料生產的威士忌,是一種極具一家酒廠個性風格的威士忌。
Scotch Whisky,在蘇格蘭釀造和蒸餾,精餾度在94.8°以下,并在蘇格蘭進行橡木桶陳3年以上,才可稱為:蘇格蘭威士忌。
Highland single malt,高地單一麥芽威士忌,因為歷史和地理的原因蘇格蘭威士忌分為高地和低地兩個陣營和風格,高地以出產更優秀的威士忌聞名。
這幾個詞,在威士忌行業和蘇格蘭都是受相關法規限制的專有名詞。就像普洱茶、黃山毛峰、西湖龍井這幾個詞出現時,你一定知道它是什么茶,產自哪里。而這瓶煙臺產的威士忌,就像一盒印度生產的西湖龍井茶的一樣感覺,會不會有一股咖喱味呢?
④Crown Royal:皇冠,酒名,這個無所謂了。你叫凱美瑞或卡羅拉也沒人管。不過,在威士忌品牌里還真有一個:Crown Royal皇冠威士忌,一款加拿大的威士忌,這樣就有點尷尬了。
⑤Grain whiskey,which is fermented from barley malt mixed grains and distilled.The best selling Scotch whisky is a blend of malt and grain whisky。這個谷物威士忌是由大麥麥芽和谷物發酵蒸餾而來。這款暢銷的威士忌是一款由麥芽和谷物調和的威士忌。
一個意思,你非要說兩次,就是想多些英文單詞好看吧。你上面不是說單一麥芽的么,你怎么又谷物了,怎么又調和了。
⑥Aged 12 Years:陳化12年。
一款橡木桶陳年12年的威士忌,這個不是隨便你標注的,必須酒液中最年輕的成分高于12年的橡木桶陳年。這瓶酒有沒有呢?下面人家會自己打自己臉的。
⑦Distilled From malt, Distilled in at least three years in a Barrel, Made from malt or grin, or a mixture of the two. 由麥芽蒸餾,至少在橡木桶中蒸餾3年,由麥芽或谷物,或者二者混合而來。
又是一堆重復的話,還有錯誤, Distilled in at least three years in a Barrel,在橡木桶里蒸餾三年?你這是什么新的工藝呢。應該是aged才對嘛:橡木陳年。
⑧The britain weisdy international is a rare britain whisky selected by the master blender, and blended togeter, in scotland, full-blend........這一段,錯誤的單詞太多,不想翻譯了。
不知道哪復制的一堆單詞,結果單詞還被打散,串到后面一個單詞前面。總之很垃圾。
⑨Yantai heng de Grape wine industry co.,Ltd: 煙臺heng de 葡萄酒生產公司
⑩Product of China:中國產品
重點來了,YANTAI。好吧,正標有說是中國產,煙臺的,智商稅就在這里了。英語不好也就算了,拼音沒學好,怪誰呢?
更大的笑話還在后面呢
不知道這個正標是否在我們國家的法規限制的范圍之外,想怎么弄就怎么弄,就像方便包裝上的大塊牛肉,只是廣告圖片呢,反正麻婆豆腐里面可以沒有麻婆,不知道有沒有法律界的朋友可以給個答案。
當我再把目光放到背標上,中文的內容沒有問題,這個一定要符合食品包裝的相關法規。我們還是來看看背標上的英文吧。
這一段話我就不翻譯了,因為人家翻譯了,但是有兩個單詞:紅框中的,似乎沒有翻譯出來,我也不認識這兩個單詞。于是我度娘了一下:
jieke bojue,杰克伯爵,我去。這回我該不該找個老師來補習一下我的拼音。
同時也度娘到了這個:
于是本著打破砂鍋問到底的精神,發揮我列文虎克的本領,我又發現了杰克伯爵這一款威士忌。
不一樣的酒,不一樣的廠家,卻一模一樣的介紹。
那是皇冠威士忌的美工肯定是喝大了,還是全煙臺的威士忌都共用一個美工的文件。
抄題目,你不要把人家的名字也抄過來啊。
這酒,不喝也會醉的。
也不知17.99元,除了玻璃瓶,快遞費,快遞包裝之后,還有多少是智商稅?
補上品鑒對比
對比一款普通的原瓶蘇格蘭調和威士忌。
國產,右邊顏色有故意加深了。
雖然都是谷物、麥芽該有的香氣,但國產的香氣上少了一些果香,顯得簡單,但依然香氣依然還可以。
口感單薄一些,不夠對比酒款的柔和。還要辛辣一些。
不過,對比品價格可以買六瓶了。所以它的性價比,喝的好玩還是不錯。
加水稀釋后,對比酒款花果香氣更明顯,且明顯的香草的香氣(來源于橡木桶陳年)。而國產這個的毛病就先出來了, 它一定是蒸餾的尾段酒,出現了化學試劑的氣味,塑膠味道,且依然沒有花果的香氣。