酒友是不分國界的,去歐洲旅游,來到酒館小憩,學會下面四句話足矣。
1、 quit drinking 戒酒
想表達“滴酒不沾”的意思,可以說:I don't want to drink anything with alcohol,千萬別說成:
I don't want to drink anything,否則別人可能誤以為你連水、咖啡和果汁都不喝了。
2、借酒消愁
想表達“借酒消愁”的時候可以說:My wife drives me to drink. 我的太太逼得我借酒消愁。
3、再來一杯
如果你已經點了一杯酒,但后來又想點二杯,你就可以說:Make it two. 或者Make that a double, please. 這里的make 是不是既簡單又生動?
4、喝醉了
喝醉的人很少會承認自己喝醉,他們總是喜歡說:Let's go bar-hopping. 咱們再喝一輪。Let's drink till we drop. 一醉方休。 I am still sober. 我很清醒。要是你想強調自己非常清醒的話,則可以說:I am stone sober. 或是I am cold sober。
如果要說自己醉了的話,就是:I am drunk. 俚語的說法可以把 drunk 換成afloat, all at sea, bashed, belted 或是 boozed。還有一個跟紅酒有關的詞叫 hangover宿醉,也就是指喝醉酒后隔天早上醒來頭痛等等的癥狀。