微信掃一掃 添加好友
提起英文中的酒,你會(huì)想到哪個(gè)單詞?也許很多網(wǎng)友會(huì)說wine,但實(shí)際上,wine嚴(yán)格來說特指葡萄酒。在英文中,啤酒、葡萄酒和白酒(beer、wine和liquor)主要用作三種主要酒類的統(tǒng)稱。在更細(xì)分的酒類中,許多出名的酒都有自己專屬的名字,例如白蘭地(Brandy)、威士忌(Whisky)、伏特加(Vodka)、朗姆酒(Rum) 和金酒(Gin)。那么你知道中國白酒的英文名字是啥嗎?葡萄酒英文名為... 查看全文>
目錄
文/張智“中國白酒”,終于統(tǒng)一了英文名!中國酒業(yè)協(xié)會(huì)微信公號(hào)最新發(fā)布的消息顯示,經(jīng)與海關(guān)總署稅收征管局(京津)多次溝通,2020年4月25日,中國酒業(yè)協(xié)會(huì)正式向海關(guān)總署提出申請,建議將海關(guān)商品名錄中中國白酒的英文名字由原來的"Chinese distilled spirits"更改為"Chinese Baijiu”。海關(guān)總署在充分聽取意見后,同意在2021年的《中華人民共和國進(jìn)出口稅則》中予以修改... 查看全文>
本周,瀘州老窖、酒鬼兩家上市酒企披露了2020年業(yè)績預(yù)告,成績喜人;茅臺(tái)加大春節(jié)供應(yīng)量,引發(fā)商家關(guān)注;洋河、西鳳2021年規(guī)劃藍(lán)圖出爐;上交所發(fā)布酒制造行業(yè)信息披露指引;中國白酒英文名修訂為“ChineseBaijiu”;春節(jié)旺季來臨,又有哪些酒企在調(diào)整市場政策?資料圖片名企重磅茅臺(tái)加大春節(jié)供應(yīng)量,發(fā)貨政策出“新規(guī)”近日,茅臺(tái)集團(tuán)應(yīng)對新冠肺炎疫情防控領(lǐng)導(dǎo)小組召開會(huì)議,除提到對集團(tuán)疫情的防控工作外,... 查看全文>
早些年白酒的英文書寫有很多種,如今正式改為“baijiu”,采用了中國拼音的寫法,當(dāng)然也白酒的英文有如此待遇,其他洋酒的英文都相對比較復(fù)雜,甚至威士忌英文還有兩種書面寫法,以至于不少人在購買時(shí)誤認(rèn)為是假酒,所以要認(rèn)清楚不同酒的英文書面寫法。各類酒的英文書面寫法白酒——baijiu黃酒——yellow rice wine 或 shaoxing wine米酒——rice wine朗姆酒——rum金酒/... 查看全文>
以前在海關(guān)商品名錄中,中國白酒英文名為“Chinese distilled spirits”,在普通場所跟外國人介紹時(shí)還會(huì)出現(xiàn)“white wine”,而從2021年1月1日起,中國白酒英文名改為chinese baijiu,非常簡單明了,所以跟外國人介紹白酒時(shí),直接說“白酒”人家也能聽得懂了。蒸餾酒中英文對照白酒——baijiu朗姆酒——rum金酒/杜松子酒/琴酒——gin伏特加——vodka龍... 查看全文>
傳統(tǒng)比利時(shí)啤酒與一般淡啤酒大的不同在于原料成份,與釀制過程中發(fā)酵方法上的差異。保存古法的比利時(shí)啤酒廠除了使用啤酒常用的大麥做為主要原料之外,添加香料與水果,使得比利時(shí)啤酒展現(xiàn)出豐富多樣的特色,蛇麻草(hop)、橘子皮等是比利時(shí)啤酒普遍加入的香料,特別是蛇麻草,這種香料可以凸顯啤酒芳香的氣味,蛇麻草在啤酒發(fā)酵過程放入的時(shí)機(jī)不同,也會(huì)產(chǎn)生不同的結(jié)果。水果則是比利時(shí)啤酒特殊風(fēng)味的另一位要角,莓類水果尤其... 查看全文>
白酒,作為一個(gè)穿越中華歷史的文化符號(hào),它訴說著一個(gè)民族的圖騰情結(jié),演繹著東方大國的生活方式,也寄托著炎黃子孫的精神理想。我國是酒文化的發(fā)源地,也是最早開始釀酒的國家之一。在幾千年的歷史文化傳承中,酒起著至關(guān)重要的作用。今天,我們就一起來追溯一下中國白酒的最早的歷史。01、最早的麥芽釀成的酒精飲料:醴(lǐ)在中國古代有曲法釀酒、蘗法釀醴之說,在中國古代,釀酒一般用兩種方法,一種是用“曲”釀,一種是... 查看全文>
編 | Candy提起英文中的酒,你會(huì)想到那個(gè)單詞?可能大家第一反應(yīng)是wine,但其實(shí)在嚴(yán)格意義上,wine指的是葡萄酒。在英文的語境中,主要使用beer、wine和liquor來做三大種酒類的統(tǒng)稱,對應(yīng)的是啤酒、葡萄酒和白酒。而在此前的海關(guān)總署進(jìn)出口稅則中,中國白酒的官方指導(dǎo)翻譯是Chinese distilled spirits,直譯為中國蒸餾酒。不過,從1月1日起,2021年新的《中華人民共... 查看全文>
我們早已習(xí)慣西方世界的六大類烈酒:它們都有著自己的英文名:威士忌(Whisky/Whiskey)白蘭地(Brandy)伏特加(Vodka)朗姆酒(Rum)金酒(Gin)龍舌蘭酒(Tequila)哪怕是日本清酒和韓國燒酒也分別是:sake和Soju。而且這個(gè)韓國的“soju”,就算我只有小學(xué)畢業(yè)的文化水平,我也敢100%肯定是我們的“燒酒”的音。韓國在不停地把華夏文化弄成自己的,我們卻一直不知道在干... 查看全文>
中國酒業(yè)協(xié)會(huì)微信官方賬號(hào)本周公布,海關(guān)總署稅務(wù)征收管理局(北京、天津地區(qū))經(jīng)過多次協(xié)商,中國酒業(yè)協(xié)會(huì)于2020年4月25日向海關(guān)總署提交了申請書,將關(guān)稅對象品類清單中中國白酒的英文名稱從“Chinese distilld spirits”改為“Chinese Baijiu”提出了變更。人民網(wǎng)報(bào)道。海關(guān)總署在充分聽取協(xié)會(huì)意見后,同意修改2021年版《中華人民共和國海關(guān)進(jìn)出口稅規(guī)則》的相應(yīng)部分。新的稅... 查看全文>
加微信送福利,醬香白酒低價(jià)買。茅臺(tái)鎮(zhèn)老牌酒廠直接供貨,品質(zhì)保障,物美價(jià)廉,專注高性價(jià)比醬香型白酒!
猜你喜歡