酒在我們的日常生活中扮演著十分重要的角色,我們喝酒、品酒、鑒酒都有著自己獨到的方法,我們有很多時候可以從酒的包裝中去看到或者說發現很多不一樣的東西,那么你們知道酒標上盲文的來源是什么嗎,這是一個知道我們去發現的問題,今天我們就來了解一下。
眾所周知,盲文是那些視力有障礙的人使用的一種語言。你有沒有仔細觀察過一瓶葡萄酒——尤其是法國羅訥河谷丘(Cotes du Rhone)葡萄酒的酒標,酒標上凸起的小點點就是盲文!酒標上印制盲文不愧是一種貼心周全的考慮。下面為大家介紹酒標上盲文的來源。 米歇爾·查普提爾(Michel Chapoutier)來自釀酒世家,其家族在羅納河谷地區經營釀酒事業多年。
盡管查普提爾家族在該地區具有極大的影響力,他們的紅葡萄酒和白葡萄酒都是價格普遍合理,一般在12美元左右。因此,查普提爾家族的葡萄酒很容易在美國市場上暢銷,為了不斷擴大市場,在酒標上使用盲文也未嘗不可。 1993年,查普提爾年僅29歲,擔任家族企業首席釀酒師只有3年。一天,他在電視上看到他一位從事音樂的盲人朋友吉爾伯特(Gilbert Montagnin)在講訴他作為一位盲人買酒時候的各種擔心,因為不知道自己買的酒到底是什么酒。他說自己每次出去買酒都需要有懂酒的朋友陪伴,來幫其選酒。
查普提爾知道他這位朋友是羅訥河谷葡萄酒的愛好者,他不希望看到自己的朋友在買酒的時候這么不方便。于是,查普提爾決心試試能否在酒標上印制盲文。經過一些研究,查普提爾發現在酒標上印制盲文其實并不是什么難事,就在自己生產的每瓶葡萄酒上都印制盲文。查普提爾擁有多個葡萄酒品牌,近百萬瓶葡萄酒,包括羅訥河谷、朗格多克-露喜龍(Languedoc-Roussillon)、普羅旺斯(Provence)甚至澳大利亞一些產區的葡萄酒。
他會對這些葡萄酒的產區、品名、年份以及是紅葡萄還是白葡萄酒等信息,都在酒標上用盲文標注。 自查普提爾在酒標上使用盲文之后,很多其他的葡萄酒生產商也紛紛效仿,這為很多盲人選購葡萄酒提供了極大的方便,讓這部分人也能享受自己選購葡萄酒的樂趣。 這就是酒標上盲文的來源。
酒標我們經常見,但是酒標上的盲文你們知道是什么嗎,其實盲文來自于一個釀酒世家的故事,查普提爾子電視上看到一位友人講述盲人買酒的困難與無奈,深受感觸,后來又發現在酒標上標注盲文不是難事,于是后來酒標上就有了盲文,它的來源確實是一個令人感動的故事。