愛好葡萄酒的你,是否對那些艱深晦澀的大部頭葡萄酒著作心生畏懼呢?不妨來讀一下輕松的葡萄酒漫畫《神之水滴》(又譯《神之雫》)吧!如今在整個亞洲地區,它已不僅是廣受讀者喜愛的漫畫作品,更是一套形式新穎、生動的“葡萄酒百科全書”,儼然已成為葡萄酒文化的代名詞。很多人都是在《神之雫》的帶領下敲開葡萄酒殿堂的大門,從一無所知的“酒盲”成為愛酒如命的“酒癡”呢!
如果你還沒看過《神之雫》,那么你正好可以先看看《神之雫作者的飲酒師日記》,以此作為閱讀《神之雫》的向導,帶你走進的迷人葡萄酒世界。
一說到侍酒師,很多人都會覺得這是個遙不可及的頭銜。不過,讀了本書之后,你很容易就能獲得一個新稱號:“飲酒師”。《神之雫》作者亞樹直說,沒有侍酒師(Sommelier)或是葡萄酒顧問(Wine Adviser)之類的資格,但是卻非常非常喜愛葡萄酒,每天晚上一杯在手,就大談葡萄酒經,而且認為這就是人生最大的意義,這樣的人就叫做“飲酒師”。
“省下午餐錢和治裝費,硬擠出買葡萄酒的款項。然后為了買到所有珍稀度高的葡萄酒,讀遍全國各地葡萄酒商店的電子報。并且不顧家人的反對,硬是把酒柜塞進狹窄的公寓里面。周末就和三五同好,游走幾家可以自行攜帶葡萄酒進場的店,續攤到三更半夜,拔盡軟木塞而不厭倦。不向痛苦好比在暴風雨中暈船似的宿醉低頭,也不怕轉氨酶飆升,只是默默地繼續追求‘葡萄酒之為物’。像這樣的求道者,就是飲酒師。”
不過,按照亞樹直姐弟對“飲酒師”的定義——沒有“侍酒師”之類的資格,但卻非常喜歡喝葡萄酒,喜歡談葡萄酒。既然如此,最恰當的中文譯名應該是“嗜酒師”啊!你認為呢?